法光 2009. 10. 14. 22:59

 

 

如理實見分 第五

 

 여  리  실  견  분   제  오

 

須菩提於意云何 可以身相으로 見如來不 不也

 

 수  보  리     어  의  운  하     가  이  신  상      견  여  래  부     불 야

 

이다 世尊 不可以身相으로 得見如來 何以故 如來

 

      세  존    불  가  이  신  상       득  견  여  래    하  이  고     여  래

 

所說身相 卽非身相이니이다 告須菩提하사대

 

 소  설  신  상    즉  비  신   상          불     고  수  보  리

 

凡所有相

 

 범  소  유  상

皆是虛妄이니

 개  시  허  망

若見諸相非相하면

 

 약  견  제  상  비  상

則見如來니라

 즉  견  여  래

_______________________________________________________________________________________________________

 

(독해)

 

 제 5장. 참된 진리를 바로 봄

 

"수보리야, 너는 어떻게 생각하느냐. 가히 몸의 형상으로써 여래를 볼 수 있겠느냐."

 

"볼 수 없습니다. 세존이시여. 몸의 형상으로써 여래를 볼 수 없사옵니다. 왜냐하면 여래께서 말씀하신

 

몸의 형상은 곧 몸의 형상이 아니기 때문입니다."

 

부처님께서 수보리에게 이르시기를,

"무릇 있는 바 모든 현상은

 

다  허망하니

 

만약 모든 현상이 진실상이 아님을 보면

 

곧 여래를 보리라."

_______________________________________________________________________________________________________

 

(주해)

 

 (1) 신상 (身相)

     - 수보리 존자의 눈 앞에 보여진 32종호(種好) 미묘상(微妙相)이라는 만덕상(萬德相)을 갖춘 붓다의 모습이다. 그러나 그

        몸은 한 커트의 스냅 사진과 같은 순간의 존재일 뿐이요, 허깨비같은 존재이므로 참된 부처의 모습이 아니었을 것이다.

        그래서 존자께서는, "不可以身相得見如來" 라고 말씀하고 있는 것이다.

 

 

 

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

正信希有分 第六

 

 정  신  희  유  분   제   육

 

須菩提- 白佛言하사대 世尊 頗有衆生 得聞如是

 

 수  보  리 -    백  불  언         세  존     파  유  중 생     득  문  여  시

 

言說章句하사옵고 生實信不잇가 告須菩提하사대 莫作

 

 언  설  장  구          생  실  신  부       불     고  수  보  리        막  작

 

是設하라 如來滅後後五百歲 有持戒修福者- 於此

 

 시  설       여 래  멸  후   후  오  백  세    유  지  계  수   복  자 -  어  차

 

章句 能生信心하야 以此爲實하리니 當知是人 不於

 

 장  구     능 생  신  심       이  차  위  실         당  지  시  인    불   어

 

一佛二佛三四五佛 而種善根이라 已於無量千萬佛

 

 일  불  이  불  삼  사  오  불     이  종  선  근      이   어  무 량  천  만  불

 

種諸善根하야 聞是章句하고 乃至一念生淨信者니라

 

 소     종  제  선  근      문  시 장  구       내   지  일  념  생  정   신 자

 

須菩提 如來-悉知悉見하노니 是諸衆生 得如是無

 

 수  보  리    여  래-   실  지  실  견         시  제  중  생    득  여  시  무

 

量福德이니라 何以故 是諸衆生 無復我相人相衆生

 

 량  복  덕         하  이  고    시  제  중  생     무  부  아  상  인  상  중  생

 

相壽者相하며 無法相하며 亦無非法相이니라 何以故

 

 상  수  자  상       무  법  상      역   무  비  법  상        하  이  고    시

 

諸衆生 若心取相하면 則爲着我人衆生壽者 何以

 

 제  중  생    약   심  취  상       즉 위  착  아  인  중  생  수  자     하  이

 

若取法相이라도 卽着我人衆生壽者 若取非法相

 

 고     약  취  법  상        즉  착  아  인   중 생  수  자     약  취  비  법  상

 

이라도 卽着我人衆生壽者니라 是故 不應取法이며 不應

 

       즉   착  아  인  중  생  수  자      시  고     불  응  취  법       불  응

 

取非法이니라 以是義故 如來- 常設호대 汝等比丘-

 

 취  비  법         이  시  의  고    여  래-   상  설       여  등  비  구-  지

 

我說法 如筏喩者라하노니 法尙應捨어든 何況非法

 

 아  설  법     여  벌  유  자          법  상  응 사        하  황  비  법

 

________________________________________________________________________________________________________

 

(독해)

 

제 6장. 말세의 바른 신심 희유하다

 

 

수보리가 부처님께 사뢰었다.

 

"부처님이시여, 어떤 중생이 이와같은 말씀의 구절을 듣고 능히 실다운 신심을 낼 수 있겠나이

 

까?"

 

부처님께서 수보리에게 말씀하셨다.

 

『 그런 말은 하지 말라. 여래가 가신지(滅度) 2천 500년(後五百歲) 뒤에도 계를 받아 지니고 복

 

닦는 자가 있어서 능히 이와 같은 말과 글귀에 신심을 내어 이것을 진실하게 여기리라.

 

마땅히 알라. 이 사람은 한 부처님이나 두 부처님이나 셋 ·넷 ·다섯 부처님께만 착한 마음의

 

바탕(善根)을 튼튼히 심었을 뿐만 아니라, 이미 한량없는 천만 부처님의 처소에서 거룩한 마음의

 

바탕을 튼튼이 한 사람이니, 이 글귀를 듣고 한 생각에 거룩한 믿음을 내느니라.

 

수보리야, 여래는 이 모든 중생들이 이와 같이 한량없는 복덕을 얻는 것을 다 알고 다 보느니라.

 

왜 그러냐 하면 이 모든 중생들은 다시는 '나라는 생각'(我相)·'남이라는 생각'(人相)·'중생이

 

라는 생각'(衆生相)·'오래 산다는 생각'(壽者相)이 없으며 진리라는 생각(法相)도 없고, 그릇된

 

법이라는 생각(非法相)도 없기 때문이니라.

 

왜냐 하면 이 모든 중생들이 만일 마음에 어떤 상(相)을 취하면 곧 '나라는 생각'·'남이라는 생

 

각'·'중생이라는 생각'·'오래 산다는 생각'에 집착하게 되는 때문이니, 왜냐하면 만일 진리란

 

생각을 취하여도 '나라는 생각'·'남이라는 생각'·'중생이라는 생각'·'오래 산다는 생각'에 걸

 

리게 되며 '그릇된 법'이란 생각을 취하여도 곧 '나라는 생각'·'남이라는 생각'·'중생이라는

 

생각'·'오래 산다는 생각'에 걸리기 때문이다.

 

 

그러므로 바른 진리를 지키지도 말고 그릇된 법을 지키지도 말 것이니, 그렇기 때문에 부처님께

 

서 항상 말씀하시기를, '너희들 비구는 내가 말한 법이 뗏목과 같은 줄을 알라.' 하였으니 진리

 

도 오히려 놓아 버려야 하거늘 하물며 그릇된 법이겠는가.』