法光 2009. 10. 31. 19:54

 

 

 

  

正信希有分 第六

 

 정  신  희  유  분   제   육

 

須菩提- 白佛言하사대 世尊 頗有衆生 得聞如是

 

 수  보  리 -    백  불  언         세  존     파  유  중 생     득  문  여  시

 

言說章句하사옵고 生實信不잇가 告須菩提하사대 莫作

 

 언  설  장  구          생  실  신  부       불     고  수  보  리        막  작

 

是設하라 如來滅後後五百歲 有持戒修福者- 於此

 

 시  설       여 래  멸  후   후  오  백  세    유  지  계  수   복  자 -  어  차

 

章句 能生信心하야 以此爲實하리니 當知是人 不於

 

 장  구     능 생  신  심       이  차  위  실         당  지  시  인    불   어

 

一佛二佛三四五佛 而種善根이라 已於無量千萬佛

 

 일  불  이  불  삼  사  오  불     이  종  선  근      이   어  무 량  천  만  불

 

種諸善根하야 聞是章句하고 乃至一念生淨信者니라

 

 소     종  제  선  근      문  시 장  구       내   지  일  념  생  정   신 자

 

須菩提 如來-悉知悉見하노니 是諸衆生 得如是無

 

 수  보  리    여  래-   실  지  실  견         시  제  중  생    득  여  시  무

 

量福德이니라 何以故 是諸衆生 無復我相人相衆生

 

 량  복  덕         하  이  고    시  제  중  생     무  부  아  상  인  상  중  생

 

相壽者相하며 無法相하며 亦無非法相이니라 何以故

 

 상  수  자  상       무  법  상      역   무  비  법  상        하  이  고    시

 

諸衆生 若心取相하면 則爲着我人衆生壽者 何以

 

 제  중  생    약   심  취  상       즉 위  착  아  인  중  생  수  자     하  이

 

若取法相이라도 卽着我人衆生壽者 若取非法相

 

 고     약  취  법  상        즉  착  아  인   중 생  수  자     약  취  비  법  상

 

이라도 卽着我人衆生壽者니라 是故 不應取法이며 不應

 

       즉   착  아  인  중  생  수  자      시  고     불  응  취  법       불  응

 

取非法이니라 以是義故 如來- 常設호대 汝等比丘-

 

 취  비  법         이  시  의  고    여  래-   상  설       여  등  비  구-  지

 

我說法 如筏喩者라하노니 法尙應捨어든 何況非法

 

 아  설  법     여  벌  유  자          법  상  응 사        하  황  비  법

 

________________________________________________________________________________________________________

 

(독해)

 

제 6장. 말세의 바른 신심 희유하다

 

 

수보리가 부처님께 사뢰었다.

 

"부처님이시여, 어떤 중생이 이와같은 말씀의 구절을 듣고 능히 실다운 신심을 낼 수 있겠나이

 

까?"

 

부처님께서 수보리에게 말씀하셨다.

 

『 그런 말은 하지 말라. 여래가 가신지(滅度) 2천 500년(後五百歲) 뒤에도 계를 받아 지니고 복

 

닦는 자가 있어서 능히 이와 같은 말과 글귀에 신심을 내어 이것을 진실하게 여기리라.

 

마땅히 알라. 이 사람은 한 부처님이나 두 부처님이나 셋 ·넷 ·다섯 부처님께만 착한 마음의

 

바탕(善根)을 튼튼히 심었을 뿐만 아니라, 이미 한량없는 천만 부처님의 처소에서 거룩한 마음의

 

바탕을 튼튼이 한 사람이니, 이 글귀를 듣고 한 생각에 거룩한 믿음을 내느니라.

 

수보리야, 여래는 이 모든 중생들이 이와 같이 한량없는 복덕을 얻는 것을 다 알고 다 보느니라.

 

왜 그러냐 하면 이 모든 중생들은 다시는 '나라는 생각'(我相)·'남이라는 생각'(人相)·'중생이

 

라는 생각'(衆生相)·'오래 산다는 생각'(壽者相)이 없으며 진리라는 생각(法相)도 없고, 그릇된

 

법이라는 생각(非法相)도 없기 때문이니라.

 

왜냐 하면 이 모든 중생들이 만일 마음에 어떤 상(相)을 취하면 곧 '나라는 생각'·'남이라는 생

 

각'·'중생이라는 생각'·'오래 산다는 생각'에 집착하게 되는 때문이니, 왜냐하면 만일 진리란

 

생각을 취하여도 '나라는 생각'·'남이라는 생각'·'중생이라는 생각'·'오래 산다는 생각'에 걸

 

리게 되며 '그릇된 법'이란 생각을 취하여도 곧 '나라는 생각'·'남이라는 생각'·'중생이라는

 

생각'·'오래 산다는 생각'에 걸리기 때문이다.

 

 

그러므로 바른 진리를 지키지도 말고 그릇된 법을 지키지도 말 것이니, 그렇기 때문에 부처님께

 

서 항상 말씀하시기를, '너희들 비구는 내가 말한 법이 뗏목과 같은 줄을 알라.' 하였으니 진리

 

도 오히려 놓아 버려야 하거늘 하물며 그릇된 법이겠는가.』

 

____________________________________________________________________________________________

 

 

無得無說分 第七

 

  무   득    무    설    분      제    칠

 

須菩提於意云何 如來- 得阿耨多羅三藐三菩提

 

 수    보   리         어    의    운   하        여    래       득   아     뇩   다    라    삼    먁    삼   보  리

 

如來- 有所說法耶  須菩提- 하사대

 

 야        여    래 -    유    소    설    법    야        수    보    리 -    언

 

如我解佛所說義컨댄  無有定法名阿耨多羅三藐三

 

 여    아    해    불    소    설    의            무   유    정    법    명    아    뇩   다    라    삼   먁    삼

 

菩提亦無有定法如來可說이니이다  何以故 如來所

 

 보    리        역    무    유   정    법    여    래    가   설                   하    이    고        여   래    소

 

設法皆不可取 不可說이며 非法이며  非非法이니 所以

 

 설   법         개    불    가    취       불    가    설           비    법            비    비    법           소   이

 

-   一切賢聖  皆以無爲法으로  而有差別이니이다

 

 자-   하    일  체   현  성     개  이  무  위  법       이  유  차  별

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

(독해)

 

제 7장. 얻을 것도 설할 것도 없다.

 

 

"수보리야, 너는 어떻게 생각하느냐. 여래가 아뇩다라삼먁삼보리를 얻었느냐. 또 여래가 말한 바

 

법이 있느냐."

 

수보리가 사뢰었다.

 

"제가 알기로는 부처님께서 말씀하신 뜻은 결정된 진리가 있어서 그것을 아뇩다라삼먁삼보리라

 

하시는 것이 아니오며, 또한 결정된 내용이 없는 진리를 여래께서 말씀해 주셨나이다.

 

왜 그러냐 하면 여래께서 말씀하신 진리는 취할 수도 없고 말할 수도 없고 진리도 아니고 진리

 

아닌 것도 아니기 때문이옵니다."

 

왜 그러냐 하오면 모든 깨달은 현인과 성인은 상대의 세계를 뛰어난 무위(無爲)의 절대법 가운데

 

 차별이 있기 때문이옵니다.

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

(주석)

 

★ 冶 父

寒卽言寒이요 熱卽言熱이로다

 한 즉  언 한       열 즉  언 열

 

雲起南山雨北山하니 驢名馬字幾多般請看浩渺

    운 기  남 산  우 북 산       려  명 마  자 기 다  반    청  간  호 묘

無情水幾處隨方幾處圓

 무 정  수    기  처  수 방  기 처 원

 

★ 冶 父

是甚麽

시  심  마

 

恁麽也不得이며 不恁麽也不得이니 廓落太虛空

   임  마 야  부 득       불 임  마 야  부 득      확  락  태 허 공    조

飛無影迹이로다

 비 무  영 적

咄 撥轉機輪倒廻하니 南北東西 任往來로다

 돌   발 전  기 륜  도 회      남  북  동 서    임  왕 래

 

★ 冶 父

毫釐有差하면 天地懸隔이로다

 호 리  유 차      천  지  현 격

 

正人 說邪法하면 邪法 悉歸正이요 邪人 說正法

    정 인    설  사  법     사  법    실  귀  정     사  인    설  정 법

正法 悉歸邪  江北成枳江南橘이여 春來 都放一

    정  법    실  귀 사     강  북 성  지 강 남  귤      춘 래    도 방

般花로다

반 화

 

------------------------------------------------------------------------------------------